But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name."
Ma perché la cosa non si divulghi di più tra il popolo, diffidiamoli dal parlare più ad alcuno in nome di lui
More than anyone in the world.
Più di ogni altra cosa al mondo.
Does anyone in our party speak Swahili, sir?
C'è qualcuno nel nostro gruppo che parla Swahili, signore?
Maybe more frankly than anyone in my position has ever talked to you before.
Più francamente di quanto chiunque altro nella mia posizione le abbia parlato.
I'm not allowed to let anyone in.
Non mi è permesso far entrare nessuno.
I've never hurt anyone in my life.
Non ho mai fatto del male a nessuno.
Anyone in the audience who would be irrevocably damaged by seeing a man drown should leave now.
Chiunque dei presenti non fosse in grado di sopportare la visione di un uomo che annega è pregato di uscire.
God, is there someone, is there anyone in this town we can trust?
Dio, c'è qualcuno, di cui possiamo fidarci in questa città?
Given the choice of anyone in the world, whom would you want as a dinner guest?
Chi vorresti avere come ospite a cena, se potessi scegliere tra tutte le persone al mondo?
Anyone in the water or on the damp sand will be electrocuted.
Chiunque si trovi in acqua o sulla sabbia bagnata... Verra' fulminato.
He was my brother at the Night's Watch, a man I trust as much as anyone in this world.
Era un mio confratello nei Guardiani della Notte. L'uomo di cui mi fido di più al mondo.
Do you know what I haven't said to anyone in a really long time?
Sai cosa non dico a qualcuno da molto, molto tempo?
I'm no good to anyone in there.
La' dentro non sono d'aiuto a nessuno.
He means to take me, Agent Ressler, and kill anyone in his way or in his wake.
Vuole catturarmi, agente Ressler, e uccidera' chiunque cerchi di fermarlo ora o mentre fugge.
I was wondering if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge to anyone in intel.
Mi chiedevo se avesse dato un occhiata al mio rapporto sul Saabir Khan Bridge a qualcuno dell'intelligence.
The only thing anyone in law enforcement has is their credibility.
L'unica cosa che conta tra le forze dell'ordine è la credibilità.
She had more reason than anyone in the Seven Kingdoms.
Nessuno nei Sette Regni aveva piu' motivi di lei.
More than anyone in history, actually.
Più di chiunque altro nella storia, in realtà.
We're deploying medical brigades to help anyone in need.
Le squadre mediche aiuteranno chi ne ha bisogno.
He loved you more than anyone in this world.
Amava te piu' di chiunque altro al mondo.
She told me never to trust anyone in King's Landing.
Mi ha detto di non fidarmi di nessuno, qui ad Approdo del Re.
There is no reason to kill me, or anyone in National City.
Non hai motivo di uccidere me o chiunque a National City.
If anyone in this barrack touches me, I'll kill them.
Se qualcuno in questa caserma mi tocca, Io ammazzo.
I told the Home Guard not to let anyone in.
Ho detto alla Guardia Reale di non fare entrare nessuno.
No one takes a risk for anyone in here.
Nessuno corre un rischio per qualcun altro, qui.
You can't trust anyone in King's Landing.
Non c'e' da fidarsi di nessuno ad Approdo del Re.
Has anyone in your life been able to tell?
Nessuno mai in tutta la tua vita?
In fact, they had the lowest risk of dying of anyone in the study, including people who had relatively little stress.
Di fatto, avevano il rischio di decesso più basso di tutti, comprese le persone relativamente poco stressate.
(Laughter) And I don't want anyone in this room to feel bad for me, because at some point in your life, you have dreamt of being disabled.
e non voglio che nessuno in questa sala si dispiaccia per la mia situazione perché, almeno in un momento, nella vita, avete sognato di essere disabili.
He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village."
E lo rimandò a casa dicendo: «Non entrare nemmeno nel villaggio
6.6604070663452s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?